INTOLLERANZE ED ALLERGIE

english on the same page after Italian explanation....

La caratteristica del nostro ristorante è di fare in casa le paste (ravioli, involtini, noodles...) e si utilizza farina di grano. Inoltre, per quasi tutte le cotture si utilizza come condimento la salsa di soia, che contiene glutine. Non possiamo quindi definire la nostra cucina gluten free, data la forte possibilità di contaminazione da glutine e da altri allergeni

Dumplings, rolls, noodles are all handmade in our restaurant with wheat flour. In addition, soy sauce, which contains gluten, is used as a condiment for almost all cooking. We cannot therefore define our cuisine gluten free, given the strong possibility of gluten contamination, or any other allergen contamination.

Con una serie di accortezze, possiamo cercare di ridurre al minimo la contaminazione, consapevoli che non possiamo evitarla, ed eventualmente possiamo proporre piatti cucinati senza ingredienti che contengono glutine. Purtroppo si riduce la scelta che si può avere sul menù. Nella nostra cucina c'è sempre contaminazione da: GLUTINE, CROSTACEI, UOVA, FRUTTA A GUSCIO, ARACHIDI, SESAMO, SOIA, PESCE.


 With a series of precautions, we can try to minimize contamination, aware that we cannot avoid it, and possibly we can cook dishes cooked without some ingredients: the ones that contain gluten. Unfortunately, you will have a reduced choice on our menu. IN OUR KITCHEN THERE IS ALWAYS CONTAMINATION BY: GLUTEN, SHELLFISH, EGGS, NUTS, PEANUTS, SESAME, SOY, FISH. It is not possible to eliminate such contamination. .


Dove possibile, con le stesse accortezze, possiamo anche preparare piatti adatti a chi ha allergie e/o intolleranze. When and where possible, we can also cook dishes suitable for those people who have allergies and / or intolerances.


Ogni piatto scritto in menù, riporta una serie di numeri scritti tra parentesi. Quei numeri sono i codici che convenzionalmente indicano gli allergeni che contengono quel dato piatto. Each dish written on the menu, shows a series of numbers written in brackets. Those numbers are the codes that conventionally indicate the allergens in that dish.

Sotto riportiamo quindi una legenda per meglio comprendere quali allergeni sono contenuti nei nostri piatti | Here below we write down a legend to better understand which allergens are contained in our dishes:

1. GLUTINE | GLUTEN

2. CROSTACEI e derivati (ex. gamberi) -  CRUSTACEANS and derivatives (ex. shrimp)

3. UOVA e derivati - EGGS and derivatives

4. PESCE e derivati - FISH and derivatives

5. ARACHIDI e derivati - PEANUTS and derivatives

6. SOIA e derivati (ex. salsa di soia, tofu) - SOY and derivatives

7. LATTE e derivati - MILK and derivatives

8. FRUTTA A GUSCIO e derivati (ex. nocciole, noci...) - NUTS and derivatives

9. SEDANO e derivati - CELERY and derivatives

10. SENAPE e derivati -  MUSTARD and derivatives

11. SESAMO e derivati - SESAME and derivatives

12. ANIDRIDE SOLFOROSA E SOLFITI e derivati - SULPHUR DIOXIDE AND SULPHITES and derivatives

13. LUPINO e derivati - LUPINE and derivatives

14. MOLLUSCHI e derivati (ex. salsa d'ostriche) - MOLLUSCS and derivatives (ex. oyster sauce)